项目概况
Overview
北蔡镇居民小区房屋综合安全管理项目 采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forComprehensive Safety Management Project for Residential Buildings in Beicai Town
should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:********************5-********
Project No.:********************5-********
项目名称:北蔡镇居民小区房屋综合安全管理项目
Project Name:Comprehensive Safety Management Project for Residential Buildings in Beicai Town
预算编号:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):******0元(国库资金:******0元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:北蔡镇居民小区房屋综合安全管理项目
Package Name:Comprehensive Safety Management Project for Residential Buildings in Beicai Town
数量:2
Quantity:2
预算金额(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
简要规则描述:该项目作为出租房屋各类违规问题巡查发现的主要力量,配合居委(外口)、物业等协同巡查,同时,兼顾对楼道内公共区域消防安全隐患问题的督查发现。依托“一码通用”智能平台每月2次全覆盖周期进行住宅小区群租、消防等综合安全隐患巡查和督查,对发现的问题及时提供给相关职能部门作为管理依据。
Brief Specification Description:This project serves as the primary force for patrolling and identifying various violations in rental housing. It collaborates with residents' committees (and foreign population management), property management, and other entities for joint inspections. Additionally, it oversees and identifies fire safety hazards in public areas within building corridors. Relying on the 'One Code Universal' intelligent platform, comprehensive safety inspections and supervision covering issues such as illegal subletting and fire safety in residential communities are conducted twice a month. Any identified problems are promptly provided to relevant functional departments as a basis for management.
&nbs(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (Cai Ku [****] No. **) and the Notice on Further Increasing Support for Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (No. ** [****]).
(c)本项目的特定资格要求:3、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)本项目专门面向小微企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[****]**号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;2)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. Other qualification requirements: 1) This project is specifically procured from small and micro enterprises (disability welfare units and prison enterprises are deemed as small and micro enterprises). If the bidder is a medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' (Cai Ku [****] No. **), a 'Declaration Letter of Small and Medium-Sized Enterprises' must be provided; 2) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtaining online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]** 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)****** 上传电子磋商响应文件。
Place:This bid submission will be made by uploading negotiation response documents online. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation**5号1号楼**1室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place:Room **1, Building 1, No. **5 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. At the same time, please submit a backup paper negotiation response document (recommended). Please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the opening of the negotiation documents.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:******)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府
Name:The People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦东新区沪南路****号
Address:No. ****, Huanan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:浦东新区张江镇环科路**5号1号楼**1室
Address:Room **1, Building 1, No. **5 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
联系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 童超
Contact: Tóng Chāo
电 话:**********7
Tel:**********7